Koh Samui > Activities Guide > Kayaking Koh Samui> Guide d'activités> Kayak
Koh Samui Sea Kayaking & Snorkelling at Angthong Marine Park Koh Samui kayak de mer et la plongée en apnée à Angthong parc marin
Samui Kayaking is best enjoyed as part of a trip to Ang Thong National Marine Park, famous for inspiring Alex Garland’s book, The Beach. Kayak de Samui est très appréciés dans le cadre d'un voyage à Ang Thong National Marine Park, célèbre pour inspirer Alex Garland du livre, de la plage. The tour begins in the morning from Nathon Pier in the north west of Koh Samui. La tournée commence le matin à partir de Nathon jetée dans le nord-ouest de l'île de Koh Samui. A light breakfast is served on board a three level fully equipped 23 meter boat before you set sail. Un petit déjeuner est servi à bord d'un à trois niveaux entièrement équipé 23 mètres de bateau avant de mettre le cap. The trip to the nearby Angthong National Marine Park takes under two hours and provides views of the wonderful scenery of the north coast of Samui and Koh Phangan, the location for the monthly Full Moon Parties. Le voyage à la proximité Angthong Parc marin national prend moins de deux heures et fournit des vues de la magnifique paysage de la côte nord de Samui et Koh Phangan, l'emplacement pour le mensuel Full Moon Parties.
When you arrive at the calm waters of the Marine Park, your guide gives a briefing on the day’s program and introduces a fleet of the world's number one sit-on-top kayak, the Malibu Two. Lorsque vous arrivez à les eaux calmes de la Marine Park, votre guide donne un exposé sur les activités de la journée program et introduit une flotte de la numéro un mondial de la sit-on-top kayak, la Malibu Deux.
And then off you go to discover magical caves and bizarre rock formations amongst the dozens of dreamy deserted beaches. Et puis, vous voilà parti à la découverte magique des grottes et d'étranges formations rocheuses parmi les dizaines de rêve de plages désertes. Keep your eyes and ears alert you may meet the families of whales, dolphins and monkeys that make this spectacular park their home. Gardez les yeux et les oreilles de vous alerter mai rencontrer les familles des baleines, des dauphins et des singes qui font de ce parc spectaculaire de leur maison. You will enjoy a nice Thai lunch and have plenty of time for exploring beneath the water or for just slowing down and taking in the many images that will stay with you forever. Vous profiterez d'un agréable déjeuner et thaïlandais ont beaucoup de temps pour explorer sous l'eau ou pour ralentir et à prendre les nombreuses images qui resteront avec vous pour toujours.
The kayaks are manned by two people, maximum, or you can ride independently. Les kayaks sont tenus par deux personnes, maximum, ou vous pouvez rouler de façon autonome. You can race each other, explore the area together, really have a great day out that you can’t replicate anywhere else. Vous pouvez course les uns les autres, explorer la région en même temps, vraiment un grand jour que vous ne pouvez pas reproduire n'importe où ailleurs. It would be even better if you bring along a water proof camera (disposal ones are not too expensive) and take some snaps of your trip. Il serait encore mieux si vous apportez le long d'une caméra étanche (disposition qui ne sont pas trop cher) et prendre quelques boutons-pression de votre voyage.
For Local Kayaking & Snorkelling tour agent Pour les régies locales en kayak et en plongée en apnée agent de voyage
contact Blue Stars Kayaking at Office: 077 230 497 or 077 413 231 Contact Blue Stars kayak au bureau: 077 230 497 ou 077 413 231
www.bluestars.info www.bluestars.info






